جمله ی زیر را به دقت بخوانید:

" I do not know where family doctors acquired illegibly perplexing

 handwriting; nevertheless, extraordinary pharmaceutical 

intellectuality, counterbalancing indecipherability, transcendentalises

 intercommunications’ incomprehensibleness."


آيا به مورد خاصي در اين جمله برخورديد؟

يك بار ديگر آن را بخوانيد و حروف هر كلمه را بشماريد!

اولين كلمه، 1 حرفي و دومين كلمه، 2 حرفي و به همين ترتيب تا بيستمين كلمه، 20 حرفي است!


معني جمله‌ي فوق به فارسي:

"نمی‌دانم این دكترهای خانوادگی این دست خط‌های گیج کننده را از کجا کسب می‌کنند. با این حال، 

سواد پزشکی آنها، غیر قابل کشف بودن این دست خط‌ها را جبران کرده و بر غیر قابل کشف بودن آنها 

(دست خط) برتری می‌جوید."

 

پ.ن: با این همه، این مورد مطلق نیست.  بعضی ها هم واقعا دستخط زیبایی دارند. بسیار زیبا!


I

do

not

know

where

family

doctors

acquired

illegibly

perplexing

handwriting;

nevertheless,

extraordinary

pharmaceutical

intellectuality,

counterbalancing

indecipherability,

transcendentalises

intercommunications'

incomprehensibleness.